주님의 주권이 온 영역에 임하게 하소서

 

R.C 스프로올 작/ 정준모 역(23. 2. 25)

 

Our Father and our God, indeed You are our God, and Your sovereignty extends over all things.

우리 아버지, 우리 하나님, 참으로 주님은 우리의 하나님이시며 주님의 주권은 만물에 미치고 있습니다.

 

That as God, Your relevance and Your dominion can never be restricted merely to the realm of the spiritual or the religious, but that Your sovereignty extends over all creation, over every aspect of our life and of our culture, over our government, over our church, over our schools, over our health, over our wealth, over our thinking, our planning, and our crying.

하나님으로서 주님의 주재권과 통치권은 영적이거나 종교적인 영역에만 국한되는 것이 아니라 모든 피조물, 우리 삶과 문화의 모든 측면, 우리 정부, 교회, 학교, 건강, 재산, 생각, 계획, 울음까지 미칩니다.

 

And so we, as Your people, are pleading with You to have mercy upon us, to give us leaders who have a regard for You, who will regard Your name as holy, and who will understand that in whatever office they hold, they are to be Your servants, for You have ordained them.

그러므로 우리는 주님의 백성으로서 우리에게 자비를 베풀어 주시고, 주님을 존경하고, 주님의 이름을 거룩하게 여기고, 그들이 어떤 직책을 맡든지 그들이 자신의 직책을 잘 감당하게 하시고 그들이 주님이 세운 종들이오니 주님의 종이 되게 하여 주소서.

 

And we ask that You would bring new life to Your church and that we may begin our repentance at our own house and in our own churches as we plead with You to have mercy upon us as a nation.

우리는 주님이 주의 교회에 새 생명의 역사를 가져오게 하시고 우리가 한 국가로서, 한 민족으로서, 하나의 문화로서 우리에게 자비를 베푸시기를 간구하며, 우리 가정과 우리의 교회에서 회개의 역사가 일어나게 하옵소서.

 

as a people, as a culture that the light of Christ may be rekindled with great glory and intense brightness in our land, and that there would be a revival of a knowledge of Thee without which our land will mourn and our people will perish.

그리스도의 빛이 우리 땅에서 큰 영광과 강렬한 광채로 다시 불타오르게 하시고, 주님을 아는 지식에 부흥이 있게 하시고 그것 없이는 우리 땅이 슬퍼하고 우리 백성이 멸망할 것임을 알게 하소서.

 

And we ask these things in the name of our Lord and Savior, Jesus Christ. Amen.

우리의 주님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 이름으로 간구합니다. 아멘.

개혁주의 신학자 R.C. 스프로울(Robert Charles Sproul, 1939〜2017)
개혁주의 신학자 R.C. 스프로울(Robert Charles Sproul, 1939〜2017)

 

관련기사

저작권자 © 본헤럴드 무단전재 및 재배포 금지