아침과 저녁을 위한 말씀과 기도 Devotionals and Prayers for morning and evening

【편집자 주】 본헤럴드는 낮에는 성경읽기 밤에는 기도함으로 ‘주경야도(晝經夜禱)’의 삶에 매진하고 있는 한명철 목사의 말씀묵상과 기도를 <축복성구 한영주야묵상>이란 제목으로 연재합니다. 매주 두 번에 걸쳐 아침과 저녁 묵상을 함께 하면 독자들의 영성과 영어실력 향상에 유익하리라 기대합니다.

하나님이 이르시되 하늘의 궁창에 광명체들이 있어 낮과 밤을 나뉘게 하고 그것들로 징조와 계절과 날과 해를 이루게 하라. 또 광명체들이 하늘의 궁창에 있어 땅을 비추라 하시니 그대로 되니라. (창세기 1:14-15)


2일 아침()입니다.

낮과 밤, 빛과 어둠은 단순한 이원론적 표기가 아니라 역사를 운행하시는 하나님의 장치입니다. 구속사의 관점에서 징조(오트)란 언약의 표시인 할례, 무지개, 안식일에 연관되고 계절(모에드)은 정해진 때인 카이로스의 삶, 정한 모임인 에클레시아, 정한 사람인 그리스도인을 가리킵니다. 그렇게 우리의 구속이 완성되고 신의 성품에 참여하는 영화에 이를 그 날과 그 해는 주님의 다시 오심에 수렴됩니다. 나중 맞을 밤과 더불어 오늘 시작하는 낮의 첫걸음인 이 아침에 내 삶이 곧 하나의 징조가 되고 계절의 한 단편 되기를 소망합니다. 한 순간도 허송세월할 수 없는 성도의 하루입니다.

주님! 징조와 사시, 일자와 연한을 이루는 삶을 위해 순간을, 분초의 시간을, 하루를, 일주를, 한 달을, 한 해를 동일한 보폭으로 나아가게 하옵소서! 주님 손을 붙들기보다 주님 손에 붙들려 아기처럼 따르기 원합니다. 오늘도 세상은 저의 보잘 것 없는 삶을 통해 더욱 밝아질 것입니다. 빛이신 주님이 제 영혼과 삶을 비추시기 때문입니다.”


2. Life composed of signs & seasons & days & years

And God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years, and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so. (Genesis 1:14-15)


It's morning (daytime) on Day 2.

Day and night, light and darkness, are not mere dualistic markers, but God's devices for operating in history. In terms of redemptive history, signs (oth) are associated with circumcision, the rainbow, and the Sabbath as signs of the covenant, and seasons (moed) are associated with the life of the kairos as a set time, the ekklesia as a set gathering, and the Christian as a set person. Thus the day and the year converge on the return of the Lord, when our redemption is completed and we reach the glorification of participation in the divine nature. In this morning, the first step of the day that begins today with the night to come, may my life be a sign, a fragment of a season. It is a saint's day that cannot be wasted.

"Lord, for the sake of a life of signs and wonders, days and years, let us go from moment to moment, minute to minute, day to day, week to week, month to month, and year to year in the same stride! I would rather be held by your hand and follow you like a baby than not be held by your hand. Today, the world will be brighter through my insignificant life, because the Lord, the Light, will illuminate my soul and life."

 

2. 재앙과 심판을 극복하는 삶

내가 그 밤에 애굽 땅에 두루 다니며 사람이나 짐승을 막론하고 애굽 땅에 있는 모든 처음 난 것을 다 치고 애굽의 모든 신을 내가 심판하리라. 나는 여호와라. (출애굽기 12:12)

2일 저녁()입니다.

애굽의 신들을 심판하시던 그 밤이 자기 백성에게는 위대한 구원의 역사였습니다. 열 가지 재앙에서 굴복되지 않던 바로의 완악함을 꺾기 위해 하나님은 마지막 재앙을 쏟으셨습니다. 사람과 짐승의 처음 난 생명을 몰살시킴과 동시에 애굽을 지배하고 있던 더러운 신들을 심판하셨습니다. 어둠의 세력, 신들의 기운이 한 티끌이라도 남지 못하도록 완벽하고 철저하게 찾아 벌하셨습니다. 두려움과 절망이 겹겹이 쌓인 칙칙한 밤일수록 밤에 행하시는 하나님의 발걸음은 바쁘십니다. 공포의 마왕을 두렵게 하는 것은 전능하신 하나님의 권능입니다. 이 땅을 관장하는 신들이 비록 숫자가 많고 세력이 강할지라도 의지하는 주님이 이 밤도 내 곁에 계시니 평안한 밤을 노래하며 애굽의 곡성을 뒤로 한 채 미련 없이 발길을 약속의 땅으로 돌려세웁니다.

주님, 심판의 불비가 내리고 재앙의 폭우가 세상을 뒤덮어도 방주에 승선한 저의 영혼은 요동치 않을 것입니다. 구원의 문이 닫힌 후에 문밖에서 울부짖으며 죽어가는 영혼들 때문에 괴롭고 마음이 아플 뿐입니다. 아직도 구원의 여망이 남아 있을 때 닫혀가는 문 앞에 서서 돌이키기를 거절하는 영혼들을 향해 경고의 창을 겨누는 동시에 구원의 화살을 쏘게 하소서!”

 

2. Life overcoming calamity and judgment

On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn-both men and animals- and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD. (Exodus 12:12)

 

It's evening (night) on Day 2.

The night that God judged the gods of Egypt was a great work of redemption for his people. To break Pharaoh's unyielding stubbornness in the ten plagues, God poured out the final plague, wiping out the firstborn of man and beast and judging the filthy gods that ruled Egypt. The forces of darkness, the gods, were completely and thoroughly sought out and punished so that not even a trace of their energy remained. In the dreary night, when fear and despair are layered on top of each other, God's steps are busy. It is the power of God Almighty that frightens the demon of fear. Though the gods who rule this land may be numerous and powerful, the Lord in whom I trust is beside me this night, so I sing peaceful nights and turn my feet back to the promised land, leaving the grain of Egypt behind.

"Lord, when the fiery rain of judgment falls and the torrential downpour of catastrophe covers the world, my soul aboard the ark will not be shaken. My heart will only be troubled and broken for the souls who are wailing and dying outside the door after the door of salvation is closed. While there is still hope of salvation, let me stand before the closing door. And let me aim my spear of warning at the souls who refuse to turn, and at the same time shoot an arrow of salvation!"

 
저작권자 © 본헤럴드 무단전재 및 재배포 금지