【축복성구 한영주야묵상】 (13) 아침마다 기도로 깨우는 삶

  • 입력 2023.08.08 09:29
글자 크기
프린트
이 기사를 공유합니다

 

아침마다 기도로 깨우는 삶

여호와여 아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다. (시편 5:3)

13일 아침()입니다.

초대교회는 유대인들의 습관을 따라 삼시, 육시, 구시에 세 번 기도했습니다. 주님의 제자들도 이런 전통을 지켰으며 교회와 수도원의 성무일과로 오랜 동안을 계승되어 왔습니다. 하필 이 시간대로 정해진 것은 주님께서 십자가를 지고, 못 박히고, 죽으신 시간으로 여겼기 때문일 것입니다. 역사적 기원은 아마 다윗이 저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 내 소리를 들으시리로다.”(55:17)라는 말씀에 근거했으며, 다니엘도 포로 된 상태에서도 하루 세 번씩 기도했습니다.

죽은 습관이 아니라면 습관적 기도는 영적 순례의 과정에서 매우 유익합니다. 특정 시간이나 선호하는 장소를 정해 기도하는 것은 일상과의 단절을 선언하고 오로지 기도를 들으시는 하나님과 교통을 시도한다는 점에서 매우 중요합니다. 기도를 들으심은 단순히 경청의 의미만이 아니라 응답도 포함합니다.

"주님! 매일 밤에 드리는 저의 기도와 더불어 아침마다 드리는 저의 기도를 잘 아실 것입니다. 후렴처럼 반복되고 기도문으로 굳은 내용이지만 저의 간절함과 진심이 담겨 있으니 멸시치 마옵소서! 주님, 은혜 중에 새아침을 맞게 하시니 감사드립니다. 오늘도 주님과 함께 기쁨으로 살기 원합니다. ‘내 몸의 약함을 아시는 주! 못 고칠 질병이 아주 없네.’ 신유의 은사와 축복으로 함께 하신 주님의 선하심을 찬양합니다. 연약함과 병중에 있는 나의 사람들을 돌아보시며 강함으로 붙들어 주시옵소서! 육신의 건강과 마음에 평강을 지켜주시옵소서! 이 종을 불쌍히 여기시며 인자와 긍휼로 덮어주옵소서! 받은바 은사와 축복을 나누며 살아갈 수 있도록 선한 마음과 은혜 그리고 믿음으로 채워주시옵소서! 영화로우신 주님의 이름을 찬양 드리며 귀하신 이름으로 기도드립니다. 아멘!”

13. Life awakened by morning prayers

In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation. (Psalms 5:3)

It's morning (daytime) on Day 13.

The early church followed the Jewish custom of praying three times at three o'clock, six o'clock, and nine o'clock. The Lord's disciples also observed this tradition, and it has been passed down through the ages as 'the divine office' (Divinum Officium ) in churches and monasteries. It was probably set at these times because they were considered the hours when the Lord was crucified, nailed, and died. The historical origins are probably based on David's words, "In the evening, and in the morning, and at noon, I will cry out in anguish, and the Lord will hear me" (Psalm 55:17), and Daniel also prayed three times a day, even in captivity.

Habitual prayer, if not a deadly habit, is very beneficial in the process of spiritual pilgrimage. Setting aside a specific time or a preferred place to pray is very important in that it declares a break with routine and attempts to commune solely with a God who hears prayer. Hearing prayer doesn't just mean listening, it also includes responding.

"Lord, you know my prayer every night and my prayer every morning, repeated like a chorus and hardened into a prayer, but do not despise it, for it contains my earnestness and sincerity! Lord, I thank you that you have given me a new day in grace. I want to live with you in joy today. 'You know the weakness of my body, Lord; there is no disease that you cannot heal.' I praise you for your goodness, for being with me in unique gifts and blessings. Look upon my people in their weakness and sickness and uphold them with strength; preserve health in body and peace in mind; have compassion on this servant and cover him with mercy and compassion; fill him with a good heart, grace, and faith so that he may live to share the gifts and blessings he has received; for the praise of your glorious name, I pray in your name. Amen!"

13. 방황 중에 재기를 모색하는 삶

내가 나의 침상에서 주를 기억하며 새벽에 주의 말씀을 작은 소리로 읊조릴 때에 하오리니 주는 나의 도움이 되셨음이라. 내가 주의 날개 그늘에서 즐겁게 부르리이다. (시편 63:6-7)

13일 저녁()입니다.

이른 새벽부터 말씀을 작은 소리로 읊조리는 것은 늦은 밤까지 말씀을 담고 있었기 때문입니다. 피곤한 육신은 잠을 청하지만 주님을 사모하는 마음이 식지 않아 깊은 밤을 지나칩니다. 이것이 숙면을 주신 주님을 기억함이라면 새벽에 접촉하는 말씀은 감사로 넘칠 것입니다. 압살롬의 모반을 피해 유다 광야를 전전하던 다윗은 모사였던 아히도벨의 배신까지 겹쳐 매일이 생사의 갈림길을 걷는 위기의 연속이었습니다.

평온했던 궁중에서 떠나 정처 없는 광야를 방황하면서도 그가 말씀에 집중할 수 있었던 것은 주님을 향한 그의 전적 의지 덕분이었습니다. 자신의 초라한 영혼을 전능자의 날개 그늘 아래 쉬게 하며 주님의 옷자락에 싸여 보호받는 확신이 없었다면 그가 맞는 새벽은 아침의 정문이 아니라 밤중의 후문이 되고 말았을 것입니다. 다윗은 광야의 한밤중에 오히려 말씀을 꽉 붙들었습니다. 이 말씀이 그를 붙들어주었고 인생 최고의 위기를 극복하여 재기에 성공하게 만들었습니다.

주님, 주님의 날개 그늘은 항상 저의 듬직한 피난처였습니다. 주님의 옷자락은 제가 붙들 수 있는 의지였습니다. 주님의 넓은 품은 제게 안식과 평안함을 제공하셨습니다. 깊이깊이 감사드립니다. 주님의 도움으로 이 하루도 꽉 찼으니 사모하는 말씀을 암송하고 묵상하며 오늘도 충일했던 하루를 결산케 하옵소서!”

13. Life seeking resilience amidst wanderings

On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night. Because you are my help, I sing in the shadow of your wings. (Psalms 63:6-7)

It's evening (night) on Day 13.

It is because the Word is spoken in a small voice in the early morning hours that it is retained until late at night. The tired body cries out for sleep, but the heart's longing for the Lord does not quench, and it passes through the deep night. If this is remembering the Lord who gave us a good night's sleep, then the Word we touch at dawn will overflow with gratitude. As David wandered the wilderness of Judah, fleeing the birthmark of Absalom and the betrayal of his mother-in-law, Ahithophel, every day was a life-and-death crisis. It was his total dependence on the Lord that kept him focused on the Word as he wandered through the wilderness, away from the comforts of the palace.

Without the assurance of resting his humble soul under the shadow of the wings of the Almighty and being wrapped and protected in the folds of the Lord's robe, the dawn that greeted him would have been the back door of the night, not the front door of the morning. Instead, David clung to the Word in the middle of the night in the wilderness, and it was this Word that sustained him and brought him through the greatest crisis of his life.

"Lord, the shadow of your wings has always been my shelter; the hem of your garment has been my support; your wide embrace has provided me with rest and peace, for which I am deeply and profoundly grateful. Let me end this day with the recitation and meditation of your favorite words, for with your help this day has been full!"

저작권자 © 본헤럴드 무단전재 및 재배포 금지
관련기사
개의 댓글
0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400
내 댓글 모음
모바일버전