기도 상달이 분명한 삶

여호와여 오직 내가 주께 부르짖었사오니 아침에 나의 기도가 주의 앞에 이르리이다. (시편 88:13)

18일 아침()입니다.

기도하는 자에게는 낮과 밤이 따로 없습니다. 기도를 호흡이라 함은 매우 적절한 표현입니다. 호흡 역시 아침과 저녁, 낮과 밤의 구분이 없습니다. 물론 아침과 저녁의 기도 내용이나 방향이 다를 수 있습니다. 내게 있어 기도의 핵심은 항상 동일합니다. 어제 밤에 기도드리고 오늘 아침에 기도하는 자가 바로 나요 그 기도를 들으시는 하나님이 늘 나의 기도를 들으시는 하나님이십니다. 형식이 바뀌고 내용이 달라져도 내 삶의 영역과 하나님 경험에서 엮인 밤과 낮의 기도이기에 본질은 같은 것입니다.

그렇게 하루의 마지막 시간을 하나님께 고하듯이 하루의 첫 시간을 기도로 아룀은 부족한 나의 기도를 멸시치 않으시기 때문입니다. 전능의 하나님은 내 기도를 단지 경청하실 뿐 아니라 응답의 빠르고 늦음의 시기와 많고 적은 분량과 아니오의 가부를 허락하십니다. 확실한 것은 낮의 증인인 해처럼 하루의 첫 시간에 드리는 나의 기도를 낱낱이 들으신다는 사실이요, 밤의 증인인 달처럼 모든 형태의 응답이 전혀 내 유익과 선을 위해서라는 점입니다. 침묵과 무응답의 경우 역시 나를 누구보다 가장 잘 아시는 하나님이 정하신 최선의 응답입니다.

주님, 이 아침도 여전히 나의 기도를 들으시고 응답하실 주님께 고합니다. 밤중 기도를 들으신 주님께서 아침의 기도도 들으실 줄 확신합니다. 말이 없으신 신실한 경청자로 늘 제 삶의 현장에 함께 하시니 감격의 눈물이 앞을 가립니다. 주님이 아니시면 그 누가 제 기도를 듣겠습니까? 홀로 들으시고 홀로 응답하실 주님이 제게 있어 어떤 형편에 놓여도 끄떡없습니다. 오늘도 길 찾아 가는 제 기도의 모습을 상상하며 아침을 엽니다.”

Life where prayers ascend confidently to the throne

But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you. (Psalms 88:13)

It's morning (daytime) on Day 18.

There is no day or night for the one who prays. It is very appropriate to say that prayer is breathing. Breathing, too, has no distinction between morning and evening, day and night. Of course, the content and direction of your prayers may be different in the morning and evening. For me, the core of prayer is always the same. I am the one who prayed last night and I am the one who prays this morning, and the God who hears those prayers is the same God who always hears my prayers. The form may change, the content may be different, but the essence is the same, for it is a night and day prayer woven from the spheres of my life and my experience of God.

And so I pray the first hours of the day, just as I pray the last hours of the day, for the Almighty does not despise my inadequate prayers. The Almighty not only listens to my prayers, but allows them to be answered quickly and slowly, in large and small doses, in "yes" and "no". What is certain is that He hears my prayers in their entirety in the first hours of the day, like the sun, which is the witness of the day, and like the moon, which is the witness of the night, every form of answer is completely for my benefit and good. Even in the case of silence and non-response, it is the best response as determined by God, who knows me better than anyone else.

"Lord, this morning I still call upon you, who will hear and answer my prayer. I am confident that the Lord who heard my prayers in the night will hear my prayers in the morning. Tears of gratitude cover my eyes as I realize that you are always present in my life as a wordless, faithful listener. Who else will hear my prayers if not you? I have you who alone hears and who alone will answer, so I am strong no matter what my circumstances, and I open my morning imagining you as I find my way."

불편한 섬김조차 편히 여기는 삶

보라 밤에 여호와의 성전에 서 있는 여호와의 모든 종들아, 여호와를 송축하라. (시편 134:1)

18일 저녁()입니다.

낮뿐이 아니라 깊은 밤에도 하나님의 성전에 머물 수 있음이 축복입니다. 스스로 하나님의 종 됨을 간주할수록 성전을 떠받치는 기둥들처럼 굳게 서야 합니다. 기둥이 흔들리면 지반도 약화되고 지붕이 붕괴됨은 불을 보듯 뻔한 일입니다. 오늘 우리의 문제는 한낮인데도 쉬 성전을 찾지 않고 찾아도 서 있지 못하고 이내 주저앉아버립니다. 밤에 성전을 찾는 자가 우리 중에 과연 몇이나 될까요? 사람이 인생의 밤을 맞이하면 평소의 다짐과 달리 너무 허무하게 무너져 내립니다. 혹독한 밤의 기세에 눌려 쪽도 못씁니다.

사람마다 맞이하고 보낸 밤의 숫자는 천차만별입니다. 혹자는 밤을 보낸 경험이 너무 일천해서, 아니면 반대로 너무 당하기만 해서 대처할 엄두를 내지 못합니다. 인생의 고적한 밤은 설익은 말씀을 익히고 기도의 광맥을 캐내고 자신과 하나님에 대해 깊이 알아가기에 더 없이 좋은 시간입니다. 모두가 잠들어 있을 때 깨어 있고 모두가 앉아서 쉴 때 서서 섬기는 법을 배웁니다. 성전 안에는 의자가 마련되지 않아 제사장들은 매일 서서 섬겼습니다.

주님! 하나님 앞에 서서 섬기는 삶이 비록 고달프긴 해도 더 없이 소중하고 놀라운 은혜임을 깨닫게 하옵소서! 앉아서 주님께 부르짖는 자가 서서 하나님을 제대로 섬길 것이기에 이 저녁, 이 밤에 앉은 자리를 떠나지 않고 부르짖어 구하렵니다. 앉으나 서나 우리의 입술은 찬송으로 부풀고 자나 깨나 우리의 의식은 주님의 사랑으로 꽉 차 있습니다.”

 

18. Life embracing even uncomfortable service

Praise the LORD, all you servants of the LORD who minister by night in the house of the LORD. (Psalms 134:1)

It's evening (night) on Day 18.

It is a blessing to be able to remain in the temple of God not only during the day, but also in the depths of the night. The more we consider ourselves servants of God, the more we must stand firm like the pillars that support the temple. If the pillars falter, the foundation will weaken and the roof will collapse-it's as obvious as seeing fire. Our problem today is that we do not seek the temple of rest in the middle of the day, and when we find it, we cannot stand, and we fall down. How many of us seek the temple at night? When a person faces the night of his life, his resolutions crumble into nothingness; they are crushed under the force of the harsh night.

The number of nights we've had varies from person to person. Some of us have had too few of them, and some of us have had too many to deal with. The lonely nights of life are a great time to familiarize yourself with the Word, mine the veins of prayer, and learn more about yourself and God. You learn to stay awake when everyone else is asleep, to stand and serve when everyone else is sitting and resting. There were no chairs in the temple, so the priests served standing every day.

"Lord, help me to realize how precious and wonderful a grace it is to stand before you and serve you, however hard it may be! Let me not leave my seat this evening, this night, and cry out to you, for he who sits and cries out to you will stand and serve you properly. Whether we sit or stand, our lips swell with praise, and whether we sleep or wake up, our consciousness is filled with the love of the Lord."

 

 

관련기사

저작권자 © 본헤럴드 무단전재 및 재배포 금지