(11) 카프– 손바닥 모양에서 유래한 열한 번째 글자 카프
▶성서 히브리어 열한 번째 글자 카프(כּ)를 원시 시나이 문자까지 추적해 보면, 손바닥 모양을 그림문자로 사용하던 것에서 유래했다.
▶페니키아어, 고대 히브리어, 아람어, 케타브 앗수리어, 고대 시리아어, 페르시아어(ﮎ ), 아랍어(ﻚ )까지 약간의 발음 차이는 나지만, 대부분 카프(כּ)라고 읽는다.
▶히브리어 카프(כּ)는 헬라어에서는 캅파(Κ/κ)로 변천되었다.
▶라틴어서는 까빠(K/k)로 변천되었고,
▶독일어에서 카 (K/k)란 음가로 발전하였다.
▶영어로는 케이(K/k)로 발전하였다.
▶결국 영어, 독어, 페르시아어, 러시아어, 프랑스어, 스페인어, 힌디어 등은 인도 유럽어족에 속하지만, 원시 시나이시대의 그림문자까지 추적해 보면 셈족어의 영향도 받았음을 알 수 있다.
▶로마자 K는 원시 시나이 시대까지 추적해 보면, 결국 손바닥 모양을 그림문자로 사용하던 고대 셈족어의 영향도 많이 받았다.
▶이것은 카프(כּ)의 인쇄체이다.
▶히브리어로 카프(כַּף / kap )는 손바닥이란 뜻도 있다.(레 14:15)
▶펼친 손바닥을 살짝 구부리면 카프(כּ) 모양이 된다.
▶10번째 글자 요드(י )는 손과 팔을 펼친 그림문자를 말한다.
▶여기 가운뎃점은 경강점이다.
▶이 경강점은 더 강하게 발음하라는 표시이다.
▶오른쪽 그림처럼 카프(כּ)가 단어 끝에 올 때는 글자 모양이 바뀐다.
▶이렇게 단어 끝에 올 때 글자가 바뀌는 글자를 히브리어로 소핏(Sofit)이라고 한다.
▶우리말로 하면 미형, 또는 꼬리형이라고 한다.
▶이것은 카프(כּ)의 블록체이다.
▶이것은 현대 히브리어 필기체 카프(כּ)이다.
▶오른쪽 글자는 현대 히브리어 필기체의 꼬리형이다.
▶카프(כּ)의 필기체도 어말에 올 때 글자가 바뀐다.
▶이것은 히브리어 알파벳 중 단어 끝에 올 때 글자가 바뀌는 5개 글자이다.
▶아랍어나 페니키아어도 글자가 맨 앞에(어두) 올 때와 중간(어중)에 올 때, 맨 끝(어말)에 올 때 글자가 조금씩 바뀐다.
▶그러나 히브리어는 다행히 5개 글자만 단어 마지막 끝에 올 때 바뀐다.
▶오늘은 카프(כּ)만 익히면 된다.
▶이것은 카프(כּ)와 비슷한 글자이다.
▶이것은 비슷한 소리가 나는 글자이다.
▶영어 발음은 모두 Ch 발음이 난다.
▶여기서 ch는 독일어 복자음 ch(체-하) 발음과 유사해서 우리말 ‘‘흐’나 ‘히’와 비슷하다.
▶바흐[Bach] 할 때 그 ‘흐‘와 이히[ich] 할 때 ‘ㅎ’와 유사한 소리이다.
▶목구멍의 마찰음으로 마치 코를 골 때 내는 소리와 유사하다.
▶이것은 베가드 케파트(בגדכפת /begaḏ kepaṯ ) 글자이다.
▶베가드 케파트 글자는 가운뎃점이 없으면 부드러운 소리(약음 소리)가 난다.
▶그러나 가운뎃점이 있으면 강한 소리가 난다.
▶이것을 강음이라 한다.
▶이 강한 소리를 내라는 점을 경강점 또는 경음점이라고 한다.
▶6개의 게바드 케파트 글자이다.
▶경강점(경음점)은 오직 이 6개 글자에서만 사용할 수 있다.
▶그러나 이중점은 거의 모든 자음에 쓸 수 있다.
▶카프(כּ)의 숫자 값은 20이다.
▶숫자 값을 익혀 놓으면, 히브리어로 숫자를 쓸 때 도움이 된다.
▶이것은 성서 히브리어 블록체 열 번째 글자 카프(כּ)이다.
◆ 오늘 강의 요약 ◆
▶가운뎃점이 있으면 영어 음가는 K로 표기한다.
▶가운뎃점이 없으면 영어 음가는 K 또는 ‘Kh’로 표기한다.
▶K 또는 ‘Kh’는 ch 소리가 난다.
▶ch는 독일어 복자음 체-하(ch)의 ‘흐’나 ‘히’ 소리가 난다.
▶대다수 한국어 문법책에서는 카프의 한글 음가를 가운뎃점이 있든, 없든 모두 키읔(ㅋ)으로 표기하고 있다.
▶그러나 카프(כּ)의 가운뎃점이 없으면 한글 음가로 키읔(ㅋ)이 아니고 히읗(ㅎ)에 더 가깝다.
▶그래서 한글 음가도 히읗(ㅎ) 아래 점을 찍어 표기하면 이해하기 쉽다.
▶히읗(ㅎ) 표기는 이미 헤트(ח)란 글자에서 사용하고 있으므로, 카프(כּ)는 히읗(ㅎ) 아래 점을 찍어 헤트(ח)와 차별화할 필요가 있다.
▶카프(כּ)란 글자에 가운뎃점이 있으면, 숫자 값은 20이다.
▶하지만, 미형(꼬리형) 일 때는 숫자 값이 500이 된다.
▶김동규 박사, 본 헤럴드 호주 특파원, University of Sydney. Ph.D. (종교학) 저서 - Korean Churches' Understanding of Haneunim/Hananim for God (Shinsung Press, 2016).
▶브리즈번 성서 연구소 소장 (Brisbane Institute for Biblical Research: BIBR).
